 |

Ray
Ellenwood, «Ten Years After»
RAY ELLENWOOD has
translated Jacques Ferron (The Penniless Redeemer, The
Cart, Quince Jam, etc.) among other Québec
writers, and is the author of Égrégore: A History of the
Montreal Automatist Movement. He teaches English at what
is left of Atkinson College, York University.
It seems the papers of the Rhinoceros
Party have been bought by the National Archives in Ottawa, which
is only fitting since the Rhinoceros in its pure form was
resolutely federal. What a surprise and delight that someone in
Ottawa noticed the obvious: like all good jokers, the animal was
serious. Jacques Ferron was the Eminence of the Great Horn of the
Rhinoceros Party, but his estate will not benefit from this
archival attention because he sold the party in 1984, "which
only goes to show more clearly," he wrote at the time,
"that it was a private political party," adding that he
had not sold the title of Eminence, since it would allow him to
"enter into Quebecois Heaven by the main gate".
A prescient
move -- he died a year later. How will he be received? As he
wrote in La charette : "Death shows a man for what he's made of and
allows others to judge him. Before he passes on, that's
impossible; he's just livestock on the hoof, leaving diverse
impressions behind. You can't know his exact weight until he's
dressed in the show window." He was a medical doctor,
notorious trickster, political gadfly, playwright, author of
short and long fictions, prolific letter writer and polemicist.
Some may remember his role as critic of the government and the
police during the so-called October crisis of 1970. Many, I hope,
will know him for his wondrous or the half-dozen other books of
his prose available in English. He was an extraordinary and
enigmatic personality, a major proponent of Quebec independence
and surely one of the great stylists of French literature in this
century. I suspect the Rhinoceros papers may gather dust quickly
but the living part of Jacques Ferron, his writing, continues to
provoke all sorts of activity, mostly in Quebec. The purpose of
this review is to give a sense of what has been going on with
respect to the work and reputation of Ferron since his death in
1985, looking at different types of publications rather than
giving a systematic, chronological account.
Before 1985,
it was not easy to speak of a definitive text for any of Ferron's
books because he had a tendency to rethink them from one printing
to the next. With authorial revisions no longer complicating the
picture, editors have felt free to begin publishing carefully
checked and annotated editions and re- editions of his works. In
fact, the process began before his death, and the necessity for
it was explained by his daughter Marie in a preface to the 1986
re-edition of l'Amélanchier. Fifteen years old and hard up for pocket
money. she had taken over from her mother the job of typing her
father's manuscripts, and so continued from 1970 to 1985. Ferron
was bored by the whole question of editing, happy just to see the
typing done. As she admits with hindsight, Marie was mainly
worried about increasing her typing speed : "The fact
that a comma might be placed here or there, or even that a given
word might be substituted for another, didn't concern me very
much."
Is it penance
or pocket money that has caused her to team up with Pierre Cantin
(author of the major Ferron bibliography) and Paul Lewis ?
No matter, the important fact is, they are responsible for the
publication of four carefully edited and annotated volumes of
Ferron's work, among them l'Amélanchier, already
mentioned, a magical and poignant story/essay which has the
qualities of Alice in Wonderland mixed with political
broadside, in this case against abuses in psychiatric medicine.
The first
edition by the Cantin/Ferron/Lewis team was Les Lettres aux journaux, a 500-page collection of almost 200
letters written to newspapers between 1948 and 1982, annotated,
with an index and supplementary material helping to establish the
historical and intellectual context. For those interested in the
political and cultural history of Quebec, this is a goldmine.
Written on the spur of the moment in response to current issues,
such letters have a tendency to date very quickly, but there are
enough of them here, on a wide enough variety of topics (many of
which are coming around again), that they take on the timeless
quality of good documentary. They can also be a corrective to
certain cherished notions. Recent polemics by Mordecai Richler,
among others, tend to paint all stripes of Quebec nationalism
with the colours of Lionel Groulx. But here is Ferron, a
proponent of Quebec independence whose work Richler chooses to
ignore, writing against Groulx in a letter to a newspaper called Le
Haut Parleur, in 1951:
 The past of Abbey
Groulx is the mobilization of shadows to fight living history. He
wants to make us forget that we stopped being a tribe and became
a people in 1837; that it was in revolt and under the influence
of the French Revolution we became conscious of ourselves. By
foisting his prehistory on us, he wants to make us forget that
our history has barely begun; by foisting his puppets on us, that
the fathers of our people (Papineau, Garneau, Fréchette) were
not priests.
With his back
turned to the future, leaning over a past of unhistoric
trivialities, Abbey Groulx is a man from nowhere. I wouldn't be
surprised if he never existed.
Another new
edition by the same team is Le Contentieux de l'Acadie, also a collection of letters and
"historiettes" but this time focussing on the subject
of New Brunswick and the French- speaking mariArial. Some of
these texts were published in newspapers, but most in l'Information
médicale et paramédicale, a periodical to which Ferron
contributed regularly for many years, writing about anything that
interested him. And finally there is La Conférence inachevée,
a collection of pieces that Ferron was working on at the time of
his death, having a great deal of trouble making a book out of
materials that would not come together for him. more about that
later.
Some of the re-issues of Ferron's work,
such as Les Confitures de coings and Papa Boss in the TYPO format (a kind of livre de poche) are
nothing more than re-arrangements of works already available in
early publications. They are billed on their credits pages as new
editions "reviewed, corrected and augmented," but as
far as I can tell, there is nothing added but a brief
bibliography and note on Ferron. Earlier editions of Les
Confitures de coings included Papa Boss, L'Appendice
aux Confitures de coings and La Créance. The
publishers have created two books from one. Fine enough, Papa
Boss never went well with the others, but it doesn't go any
better, as it is now, with La Créance alone. Cheap
editorial shuffling is what I call it -- fast becoming a staple
of contemporary book marketing.
On the
brighter side, these re-editions may show a continuing
(textbook?) market for low-cost publications of Ferron's work,
but they have to be distinguished from the more scholarly
Cantin/Ferron/Lewis edition of L'Amélanchier, or the 1994
edition of La Charrette prepared by Ginette Michaud and
Patrick Poirier. La Charrette is said to have been
Ferron's favourite among his works. It well deserves and
certainly needs the preface and notes provided here, which are
informative almost to the point of obsession. And this leads to
the observation that there is a scholarly industry growing up
around Ferron with a new, very active generation interested in
him and ready to carry on the work of early commentators and
editors of his work, such as Jean Marcel Paquette.
Family, old
friends and acolytes came together in 1992 for the first
colloquium dedicated to Ferron, held, ironically, at the seat of
those he loved to call "the McGill Rhodesians." At that
event, the Société d'études ferroniennes was founded, and out
of the conference came "Présence de Jacques Ferron", a
collection of articles representing a wide variety of approaches,
including some that announced important changes in the way Ferron
was being seen. Long recognized and celebrated as the great
nationalist author of Québec, the writer who mapped its mythical
territory in his stories, Ferron was now regarded by Ginette
Michaud and others from another angle, less imposingly public, as
the uncertain, anguished, intensely personal author of the later
works in which he wove together fictive threads of his life as
doctor/writer along with meditations on his experience as a
general practitioner at Mont-Providence and Saint-Jean-de-Dieu
mental hospitals. Fragments of an incomplete,
"disastrous" book, which he often referred to as
"Le Pas de Gamelin", were published in his lifetime
(see, for example, Rosaire, L'Exécution de Maski or Gaspé
Mattempa) but they
never amounted to a work he considered finished.
It is this
"other" Ferron the editors (Michaud and Poirier again.)
wanted to investigate in L'Autre
Ferron, a diverse
collection of articles and unpublished documents, the most recent
work on Ferron, just launched in May, 1995. In the biased opinion
of this contributor, L'Autre Ferron is an excellent book,
with all kinds of fascinating new material, including unpublished
sections of "Le Pas de Gamelin" as well as critical
articles, interviews and letters that shed light especially on
Ferron's later years. But there is also a piece by Marcel Olscamp
on the period in the late forties when Ferron was a tenderfoot
doctor in the Gaspésie . Since many of his most famous stories
are based on his experiences there, the Gaspé years have taken
on mythical proportions. Olscamp's investigations bring us down
to earth a little.
Emerging
gradually is yet another Ferron : the private correspondent,
obviously not different from, but an extension of, the one who
published hundreds of open letters. Since 1985, two books of
private correspondence have appeared, a tip of the iceberg, a
sign not only of his astounding energy, but of his great
generosity. of course he used his correspondents to try out his
ideas; this will become more and more clear as additional letters
come to light and we get a glimpse of the total web of his
writings, seeing the connections between novels, plays, polemics
and private letters written at a given moment. Ferron saw writing
as the ultimate expression of liberty, for others as well as for
himself, and so he not only encouraged but provoked people to
write, and to take the privilege seriously.
Published in
1988, Le Désarroi, is a small collection of letters written between
1981 and 1983 by two men who never met, never even talked on the
telephone: Ferron and the well-known psychiatrist and author Julien Bigras (L'Enfant
dans le grenier, Ma vie, ma folie, etc.). Instigated
by Bigras and taken up with some reluctance by Ferron, this
correspondence is rooted in their work with mental patients.
Bigras writes : "You're the only one I know who can
talk of these people with such simplicity. And with such
love." But there is also the common experience of each
author's own brush with madness and despair. Besides the sheer
weight of information in these letters relevant to Ferron's later
years and his work at Mont-Providence and Saint-Jean-de-Dieu in
the sixties and seventies, and despite the someArial
self-critical and despondent note on both sides, this book is
fascinating for what it shows of two very different writers who
can't resist strutting their stuff from time to time. Bigras is
an immodest man of great energy whom Ferron obviously admires and
wonders at, not without an edge of mockery.
Much more of
a surprise to Quebec readers was the publication in 1990 of Une amitié bien particulière, a selection (with some potentially
injurious material deleted) of Ferron's letters to John Grube,
who is neither from Quebec, nor a translator, nor even a
Kebeklitist, but a teacher of English at the Ontario College of
Art. What's more, the letters were mainly concerned with one
pivotal moment in recent Quebec history, the "October
Crises" of 1970. Grube had read one of Ferron's newspaper
letters attacking the official version of events and had
contacted him to offer support and collaboration. The book
therefore supplies important information about the period,
including a bibliography (the result, no doubt, of Grube's
documentation) and an essay by Quebec historian Georges Langlois.
Much of what Ferron exchanges with Grube remains touchy even
today. There is a tendency in Quebec, and not only in Quebec, to
let this particular pack of sleeping dogs lie. When the book was
published attention focused, not on the political questions it
raised, but on the fact that another unknown side of Ferron had
been revealed. Here he was writing to an unknown Torontonian
about intimate Quebec matters and, in the process, revealing
shocking things, such as the fact that he, Jacques Ferron, author
of so many wonderful anticlerical diatribes, had taken communion
in 1976!
There are indeed fascinating personal
revelations in these letters, and not only about Ferron. After
Grube announces he has made his homosexuality public, the doctor
accuses him of holding his Achilles' heel in his hand and
proceeds to make one snide remark after another concerning
Grube's "theory". I would be surprised if Grube
received these barbs with eyes raised to heaven, but we will not
know until the other half of the exchange is made public. For the
moment, all we have are comments from Ferron to the effect that
Grube's letters are a work in their own right, "And the most
amusing part for me is this: they will take everybody by
surprise."
Many of the
new documents available, and indeed much of the scholarly
activity mentioned, are beginning to show Ferron's rare capacity
to inspire both veneration and affection in an astonishing
variety of people. A very real strength of emotion can be sensed
in two quite different books with which I would like to conclude
this overview: Victor-Levy Beaulieu's Docteur Ferron and
Betty Bednarski's Autour de Ferron.
One of the
most prolific, inventive and controversial writers of his own
generation in Quebec, Beaulieu has displayed his great admiration
for Ferron in many ways, saying he considers him "the only
truly national writer that contemporary Quebec has
produced," placing him, in other works as well as in Docteur
Ferron, among the
pantheon of great builders of national myths such as Victor Hugo
and Herman Melville. As he did in Monsieur Melville,
Beaulieu mixes biography, fiction, autobiography and literary
criticism in Docteur Ferron. The book is a pilgrimage
through Ferron's personal and fictional landscape taken by Abel
Beauchemin, alter-author of one of Beaulieu's cycles of novels;
Samm, an Amerindian woman who appears in a number of his works;
and Belial, who haunts Ferron's tales and plays in various forms.
The result is a kind of highly self-conscious celebration for,
identification with, and appropriation of the admired author.
Originally
broadcast as a series of radio programmes, Docteur Ferron
has a dramatic quality designed to appeal to a wide, not necessarily academic
audience, and the published book has lots of photographic
documentation, obviously to bridge the gap between
"literary" and "popular." Beaulieu is not a
careful historian, and the book has many inaccuracies (Frank
Scott, who was a poet, lawyer and Dean of Law at
McGill, is repeatedly described as a Sociology Professor), but Docteur
Ferron is informative and lively, and Victor-Levy Beaulieu,
in the final analysis, is an excellent reader of Ferron, capable
of important insights into his work. He is particularly good, it
seems to me, when discussing Ferron's plays (which are the one
part of his work which may be in some danger of being ignored),
when giving the "Historiettes" the importance they
deserve, and when foregrounding the presence of Amerindian and
Metis history in Ferron's great encyclopedic tale, Le
Ciel de Québec.
One aspect of
Ferron's work about which Beaulieu has an obvious blind spot is
the presence in it, and in Ferron's life, of English and English
Canadians, major parts in the fascinating complex which Betty
Bednarski calls the "other". Professor of French at
Dalhousie, Bednarski has translated, taught and written about
Ferron for years. Her book begins as a meditation on translation,
moves to a discussion of the presence in Ferron's writing of
curious words such as "brecquefeste",
"neveurmagne" or "ouiguine", then proceeds to
an analysis of Ferron's use, in different books, of various
characters representing Frank Scott, and the way those characters
are often surprisingly fused with the narrators of the works. So,
in Quince Jam there is Francois Menard, the narrator, and
Frank Archibald Campbell:
Frank not
only embodies for Francois all that is admirable and despicable
in the English Canadian, he is an alter ego, not an enemy -- or
not just an enemy -- but a veritable other self. At once the same
and different, hated and loved, the English "other" is
a vital point of reference in Francois, search for himself. Frank
is a medium and an obstacle. To come to terms with him, to deal
with him, is absolutely essential if the Québécois narrator is
to recover his soul -- his own and, by implication, Quebec's. I
knew that for close to a decade little of consequence, and
certainly neither death nor redemption, could come about in
Ferron's fictional universe without reference to this same Frank,
identified clearly in Quince Jam's appendix, recognizable
always, in his various guises, as the one and only F. R. Scott.
 From here,
Bednarski is led to talk about the historical events that changed
this relationship, and about the highly complicated
"alterity" in Ferron's more autobiographical later
writing, such as the truly bizarre and poignant L'Exécution
de Maski, in which Ferron's writer/ego finally does away with
his doctor/ego once and for all. Finally, she brings it all
around to a discussion of translation, reading, writing and
alterity which is at once highly theoretical and highly personal
because it speaks about the empathetic fusion in her own mind of
herself and her subject. The result is a book which is scholarly
(winner of the Prix Gabrielle-Roy), very different in tone from
Victor-Levy Beaulieu's, and yet no less intense in its
affectionate admiration for Ferron.
And so
Ferron's reputation is being well served by his compatriots and
friends writing in French, producing an average of more than one
good book a year. Mention of him in English Canada is very rare,
perhaps because no new translations have appeared for some time.
Betty Bednarski is apparently working on La conférence inachevée, but that is the only activity I know of.
Too bad. Now is the time we need him most, with his political
"historiettes" on the logic and urgency of Quebec
independence and his gleeful slanderings of Pierre Trudeau.
BOOKS MENTIONED IN
THIS ARTICLE
- Les Lettres aux journaux
by Jacques Ferron, ed. Pierre Cantin, Marie Ferron, Paul
Lewis; Préface, Robert Millet (VLB éditeur, 1985)
- L'Amélanchier by
Jacques Ferron, ed. Pierre Cantin, Marie Ferron, Paul
Lewis; Préface, Gabrielle Poulin (VLB éditeur, 1986)
- La Conférence inachevée:
Le pas de Gamelin et autres récits by Jacques
Ferron, ed. Pierre Cantin, Marie Ferron et Paul Lewis;
Préface, Pierre Vadeboncoeur (VLB éditeur, 1987)
- Le Désarroi:
correspondance by Julien Bigras and Jacques Ferron
(VLB éditeur, 1988)
- Autour de Ferron:
Littérature, traduction, alterité by Betty
Bednarski, Préface, Jean- Marcel Paquette (Éditions du
GREF, 1989)
- Une amitié bien
particulière letters by Jacques Ferron to John
Grube, Introduction by John Grube, with an essay,
"Octobre en Question", by Georges Langlois.
(Boréal, 1990)
- Les confitures de coings:
suivi de L'appendice aux Confitures de coings by
Jacques Ferron (Éditions de L'Hexagone [TYPO], 1990)
- Papa Boss: suivi de
La Créance by Jacques Ferron (Éditions de
L'Hexagone [TYPO], 1990)
- Docteur Ferron,
Pèlerinage by Victor-Levy Beaulieu (Éditions
Stanké, 1991)
- Le Contentieux de l'Acadie
by Jacques Ferron, ed. Pierre Cantin, Marie Ferron, Paul
Lewis; Préface, Pierre Perrault. (VLB éditeur, 1991)
- Présence de Jacques
Ferron, ed. Jean-Pierre Duquette, Jane Everett,
Marcel Olscamp. Special number of Littératures,
9-10 (1992)
- La Charrette by
Jacques Ferron, éd. Ginette Michaud and Patrick Poirier;
Préface, Ginette Michaud (Bibliothèque québécoise,
1994)
- L'Autre Ferron, éd.
Ginette Michaud and Patrick Poirier (Éditions Fides,
1995)
|
 |


|